類書に触れてみよう―古今図書集成と古事類苑―
最終更新日 2019/06/16
こんにちは!のぐち(@drtwitting1)です☆
2019年5月1日に改元が行われましたね。だいぶ新元号「令和」にも慣れてきたかと思います。病院のカルテシステムには未対応のものもあるようで平成31年表記の処方箋もまだお見かけします。
新元号が発表されたとき専門家たちの間で『古事類苑』「類書」が参照されました。また元号考案の過程でも学者たちは「類書」を調べたかもしれません。
類書とはなにか?
「類書」とは聞き慣れない言葉ですが辞書には以下のようにあります(川瀬一馬『日本書誌学用語辞典』*1)。
①同類の書物。
②語句や故事などを類聚して編纂した一種の百科事彙。
②語句や故事などを類聚して編纂した一種の百科事彙。
おもに中国や日本で編纂されたものを「類書」と呼びますが、欧州で編纂された百科事典を「類書」と呼ぶことはないように思います。
今回は中国清代を代表する類書である『古今図書集成』と日本最大にして唯一の官撰類書である『古事類苑』を採りあげます。
古今図書集成
古事類苑
明治政府により編纂が始められた本朝最大にして唯一の官撰類書。
古事類苑データベース(国文学研究資料館):全文が検索対象ではないみたいだけど見やすい。
具体例
新元号「令和」を古事類苑全文データベース(国際日本文化研究センター)でけんさくしてみましょう。
多くの方が指摘されていたとおり『奇魂(くしみたま)』*2の文章が出てきました。
『奇魂』一 医薬名義〈并医薬変化附本道弁〉
病を癒す動植を くすりと云、原義は 令和( なぐし) の意也、基は神を和( なご) し、人を和( なご) め、風の 和( なぎ) 、波の 和( なぎ) などの和にて、基詞の活用は、自のかたは、ながん、なぎ、なぐ、なげにて、体言になればなぎなり、物を然するかたは 和( なぐ) さん、なぐし、なぐす、なぐせにて、体言になれば、なぐし也、名越祓と云も〈こ、く、音通、〉神を和し奉る也、〈夏を越と云は俗説なり〉
病を癒す動植を くすりと云、原義は 令和( なぐし) の意也、基は神を和( なご) し、人を和( なご) め、風の 和( なぎ) 、波の 和( なぎ) などの和にて、基詞の活用は、自のかたは、ながん、なぎ、なぐ、なげにて、体言になればなぎなり、物を然するかたは 和( なぐ) さん、なぐし、なぐす、なぐせにて、体言になれば、なぐし也、名越祓と云も〈こ、く、音通、〉神を和し奉る也、〈夏を越と云は俗説なり〉
一般的には「くすり」の語源は奇(く)すしき力を発揮することから,くすりというようになったというものですが、佐藤鶴城の説では異なるようです。
なんと「くすり」とは「なぐし(令和)」が原義であり、風や波の「なぎ」に通じることばだろうという説なのです。
こじつけになりますが、令和という時代は病を「和せしむ(令和)」くすりを司る薬剤師の時代なのかもしれません。